El uso creciente del inglés en las universidades holandesas preocupa a profesores y estudiantes, hasta el punto que un sindicato pidió a la justicia intervenir en el asunto, forzando al gobierno a tomar posición.
Frente a la preocupación creciente en los pasillos de los campus universitarios, el ministerio de Educación se prepara para presentar una circular sobre la preeminencia de la lengua de Shakespeare en las aulas.
La salida en 2019 del Reino Unido de la Unión Europea contribuye a acelerar el fenómeno.
Los estudiantes que quieran continuar los estudios en inglés en un país de la UE estarán contentos en Holanda, donde el 90% de la población habla inglés, un logro envidiado por muchos de sus vecinos.
Además, las universidades holandesas son menos caras que las británicas o estadounidenses.
El dominio del inglés es impresionante en el ámbito de las maestrías: "65% de las licencias y 15% de las maestrías universitarias son en holandés", indica Michiel Hendrikx, portavoz del ministerio de Educación.
O sea que el 85% de estos cursos son en lengua extranjera, una aberración para el más grande sindicato de la enseñanza superior, BON.
"Lengüicidio"
"La lengua holandesa desaparece poco a poco de los campus universitarios", se lamenta el presidente del sindicato, Ad Verbrugge, quien subraya la "gravedad" de una situación "inédita en Europa".
Ante la presión del debate público, impulsado desde los campus hasta el parlamento, el ministerio de Educación anunció la publicación "de una carta que incluye la posición de la ministra" sobre el tema, indicó a la AFP Michiel Hendrikx.
En febrero, la Real Academia de Artes y Ciencias de los Países Bajos (KNAW) concluyó en un informe que Holanda no garantiza suficientemente la calidad de la lengua holandesa y sobrevalora la importancia del inglés.
"Las universidades están obligadas a proponer formaciones en inglés para seguir en la carrera de la internacionalización de los estudios en Europa", indica a la AFP Ad Verbrugge, profesor de filosofía en la Universidad de Ámsterdam.
Pero "nosotros asistimos a un lengüicidio", fustiga, convencido de que la lengua holandesa está afectada por el afecto al inglés.
"Se aboga siempre por la diversidad, pero se mata a una lengua minoritaria frente a la uniformización del inglés. Debemos preservar todas las lenguas y las culturas europeas", afirma el sindicalista, quien advierte que "los estudiantes holandeses no dominan su lengua materna".
Acción ante la justicia
Por esa razón Ad Verbrugge y sus colegas sindicalistas emprendieron una acción en justicia contra dos universidades del país a las que acusan de "matar" la lengua holandesa a golpe de clases en inglés.
En Twente (este) y en Maastricht (sur), las facultades proponen dos maestrías de psicología exclusivamente en inglés, un "empobrecimiento" de la calidad de la enseñanza y un "desafecto peligroso por el aprendizaje de la lengua holandesa", según los sindicatos.
"Hay que llamar a las universidades al orden pues violan la ley", según la cual la enseñanza y los exámenes deben ser en holandés, aunque una derogación es posible si se trata de una formación relativa a otra lengua, recuerda Verbrugge.
El fenómeno es tal que ya hay repercusiones en el mercado de trabajo.
Los jóvenes expatriados diplomados se sienten tentados a quedarse en Holanda, con una economía floreciente y un cuadro de vida agradable, en detrimento de los locales que buscan trabajo.
"Ha aparecido la carrera a la caza del estudiante extranjero. Gana quien atrae más" alumnos de fuera, se dice en los rangos del sindicato BON.
"No sabemos todavía si nuestra acción ante la justicia tendrá éxito, pero al menos habremos puesto el tema sobre la mesa y abrimos el debate", añadió Ad Verbrugge.
En las aulas, los estudiantes también tienen dudas. Los que no tienen la intención de continuar una carrera en el extranjero no comprenden la utilidad de "pretender ser inglés frente a un maestro tan holandés como ellos". AFP / RA
from Informe21.com - Actualidad https://ift.tt/2kLUoKE
Comentarios: